Oh wei - traduzione in tedesco
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Oh wei - traduzione in tedesco

CONCEPT IN VARIOUS CHINESE PHILOSOPHIES, REFERRING TO AN IDEAL FORM OF GOVERNMENT OR A STATE OF UNCONFLICTING PERSONAL HARMONY, FREE-FLOWING SPONTANEITY AND SAVOIR-FAIRE
Wu-wei; Wei-wu-wei; Wú wéi
  • The people of Qi have a saying – "A man may have wisdom and discernment, but that is not like embracing the favourable opportunity. A man may have instruments of husbandry, but that is not like waiting for the farming seasons." [[Mencius]]
  • url=https://archive.org/details/ancientchinesein0000deng/page/48 }}</ref>

Oh wei      
dear me!, oh my!
oh, boy!         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Oh, Boy!; Oh Boy!; Oh, boy; Oh, Boy; Oh Boy (disambiguation); Oh Boy! (film); Oh Boy (song); Oh Boy (album); Oh, Boy! (song)
interj. Oh Junge!, du liebe Güte!
oh boy         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Oh, Boy!; Oh Boy!; Oh, boy; Oh, Boy; Oh Boy (disambiguation); Oh Boy! (film); Oh Boy (song); Oh Boy (album); Oh, Boy! (song)
Oh Mann! (Ausruf der Überraschung, Enttäuschung oder Aufregung)

Definizione

OH
¦ abbreviation Ohio (in official postal use).

Wikipedia

Wu wei

Wu wei (simplified Chinese: 无为; traditional Chinese: 無為; pinyin: wúwéi) is an ancient Chinese concept literally meaning "inexertion", "inaction", or "effortless action". Wu wei emerged in the Spring and Autumn period, and from Confucianism, to become an important concept in Chinese statecraft and Taoism. It was most commonly used to refer to an ideal form of government, including the behavior of the emperor. Describing a state of personal harmony, free-flowing spontaneity and savoir-faire, it generally also more properly denotes a state of spirit or mind, and in Confucianism accords with conventional morality.

Sinologist Jean François Billeter describes wu-wei as a "state of perfect knowledge of the reality of the situation, perfect efficaciousness and the realization of a perfect economy of energy", which in practice Edward Slingerland qualifies as a "set of ('transformed') dispositions (including physical bearing)... conforming with the normative order".